En esta asignatura vamos a mostrar los modos de programación y planificación didáctica, así como los instrumentos y criterios de evaluación en la enseñanza de ELE. Tendremos en cuenta el desarrollo de un enfoque reflexivo de la enseñanza que permita al alumno y al profesor acercarse de manera crítica al proceso de aprendizaje (análisis de necesidades, capacidades individuales, modos de evaluar), y tomar decisiones sobre contenidos y estrategias. Para ello hay que establecer criterios de trabajo conjunto y conocer el punto de partida común: creencias, experiencias previas de aprendizaje, situación y contexto, etc. En definitiva, a la hora de organizar el tiempo en el aula, hay que considerar muchos aspectos que se interrelacionan y confluyen en el aprendizaje de una lengua, como son la programación de los cursos, la planificación de las sesiones y la evaluación de procesos, procedimientos y resultados. De todo ello trataremos en esta asignatura.
Planificación y evaluación de clases
100131
2013-14
MÁSTER UNIVERSITARIO EN ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA
1
OBLIGATORIA
Anual
Castellano
Propuesta de temas de investigación
1. Que los alumnos sean capaces de programar la docencia, así como de aplicar
al aula un adecuado análisis de necesidades y una concepción amplia de la
evaluación para el español como L2/LE.
2. Que manejen los instrumentos para llevar a cabo ambas actuaciones, teniendo
en cuenta los diferentes factores implicados en el proceso de
enseñanza/aprendizaje.
3. Que, como futuros docentes, puedan desarrollar en sus propios alumnos
habilidades de trabajo autónomo y colaborativo, en relación con la
planificación y la evaluación.
Se realizará una única prueba de evaluación, de naturaleza transversal, para
todas las asignaturas del Tramo I del Bloque Lectivo I:
coordinar las actividades: formar un grupo, resolver los problemas y tomar las
decisiones;
mediar y gestionar los conflictos;
gestionar los flujos de comunicación;
mantener relaciones interpersonales positivas;
ayudar y estimular intelectualmente a los compañeros;
reflexionar y hablar sobre el trabajo del grupo;
expresar la personalidad en el grupo.
Gramática formal y gramática pedagógica (cód.
100124). Profesores: Rosario Alonso Raya y José Plácido Ruiz Campillo
Lengua oral y lengua escrita (cód. 100126). Profesoras: Mar
Galindo Merino y Alicia Clavel Martínez
La competencia comunicativa: descripción y niveles (cód.
100129). Profesora: Raquel Pinilla Gómez
Fundamentos metodológicos en la enseñanza de ELE (cód.
100130). Profesores: Jesús Sánchez Lobato (1ª parte) y Juan Eguiluz Pacheco
(2ª parte). La evaluación de esta asignatura se realizará a través de dos
supuestos, según Tramo 2: uno teórico y otro práctico
Planificación y evaluación de clases (cód. 100131).
Profesoras: Susana Pastor Cesteros y María Rodríguez Castilla
Contextos de enseñanza (cód. 100135). Profesor: Jesús
Sánchez Lobato
Desarrollo profesional: procedimientos y evaluación (cód.
100136). Profesora: Vicenta González Argüello (se realizará una evaluación
conjunta de esta asignatura con el Módulo de Aula: Observación, tal y como se
especifica en dicho módulo).
La prueba consta de dos partes: la primera solicita una tarea de índole
esencialmente argumentativa, mientras la segunda tiene un enfoque
primordialmente práctico. En ambas se ofrecen dos opciones, de las cuales el
masterando deberá elegir una. La opcionalidad de una parte no está
condicionada por la elección adoptada en la otra. Eso significa que en la
segunda parte se puede elegir la opción A o la opción B independientemente de
cuál fue su elección en la primera parte. La calificación final del trabajo
evaluará la prueba en su conjunto, con las dos tareas consideradas.
PRIMERA PARTE
Elija uno de los dos textos que se ofrecen y elabore un trabajo por
escrito, de 5 páginas como mínimo y 10 como máximo (tomando como referencia el
tipo de letra Times New Roman de 12 puntos, a doble espacio),
respetando esencialmente el esquema que se propone a continuación:
a) Breve resumen. Análisis de los contenidos del texto elegido.
b) Repercusiones y relaciones de lo expuesto con los contenidos de la
enseñanza/aprendizaje de español como lengua extranjera (ELE) impartidos en el
primer tramo docente del Máster.
c) Reflexión crítica y conclusiones por parte del candidato de todo
lo expuesto.
OPCIÓN A
"Desde la década de los años 70 los especialistas en
lingüística aplicada y los profesionales de la enseñanza de lenguas han
recomendado el uso de enfoques comunicativos en las clases de lenguas
extranjeras. Con la llegada de estos enfoques, los profesores de lenguas han
comenzado a incluir en su enseñanza a actividades destinadas a que los alumnos
alcancen una competencia comunicativa en la L2. Se ha enfatizado asimismo la
necesidad de proveer input comprensible a los estudiantes (Krashen 1982)
mediante la utilización de la L2 en la clase, para que los alumnos tengan la
oportunidad de establecer conexiones correctas entre formas y significados en
actividades, en donde se produzca un intercambio real de información.
Paralelamente, han surgido una serie de métodos que, siguiendo estos enfoques
comunicativos, han incorporado elementos destinados a desarrollar en los
estudiantes no sólo una competencia gramatical sino también otro tipo de
competencias tales como las descritas por Canale y Swain 1980. Asimismo, la
enseñanza de lenguas extranjeras ha comenzado a incorporar elementos
funcionales y pragmáticos. Sin embargo, la enseñanza de la gramática sigue
ligada, en un alto grado, a las ideas conductistas de principios de siglo. Las
secciones gramaticales de la mayoría de los libros de texto de español
utilizados en diferentes países del mundo, tales como Estados Unidos y
Dinamarca, siguen el viejo patrón de las clases tradicionales, en las cuales
se sigue la típica secuencia descrita por Paulston 1972. Además, los
ejercicios presentados son siempre actividades en donde los alumnos producen
las estructuras de la lengua. Este tipo de enseñanza gramatical no está en
consonancia con los enfoques comunicativos, los cuales, entre otros aspectos,
enfatizan el suministro de input comprensible a los alumnos. El tipo de
instrucción gramatical presentado aquí no sólo está en mayor consonancia con
este tipo de enfoques, sino que también tiene en cuenta los descubrimientos
empíricos de las investigaciones sobre cómo los aprendices de una L2 procesan
el input.
Como ya se discutió en VanPatten y Cadierno 1993b, la adopción de este
tipo de instrucción gramatical no implica la desaparición de las actividades
de producción, puesto que este tipo de actividades son necesarias para que el
aprendiz pueda poner en práctica los procesos involucrados en la producción de
la lengua -Procesos III del modelo de VanPatten. En otras palabras, la
instrucción gramatical debería intervenir en los procesos de comprensión de la
lengua en donde se establecen las conexiones de formas y significados,
mediante actividades de interpretación, para después pasar a actividades de
producción en donde los estudiantes puedan automatizar dichas formas y
desarrollar una fluidez en la lengua extranjera.
Finalmente, es preciso señalar que la adopción de este tipo de enseñanza
gramatical no significa una vuelta a un énfasis gramatical en las aulas, sino
que las actividades de procesamiento están pensadas como un componente más del
currículo, como una alternativa válida a los ejercicios de gramática
utilizados hoy día, ejercicios que todo enfoque comunicativo debe integrar,
para lograr que los aprendices de una L2 alcancen una correcta competencia
gramatical, la cual constituye un componente más de la competencia
comunicativa de cualquier individuo."
Teresa Cadierno: El aprendizaje y la enseñanza de la gramática en el
español como segunda lengua. MarcoELE, nº 10, 2010 (págs. 13-14)
OPCIÓN B
«¿Por qué los estudiantes tienen que emplear la mayoría de su tiempo
en clase en actividades individuales, si luego el contexto social externo
suele ponerles a prueba en situaciones colectivas? Cualquier tarea que
llevemos a cabo en nuestra vida suele enmarcarse en un entorno social16; es
más, normalmente necesitamos a los demás -para complementarnos y colaborar- y
justamente la lengua es el instrumento de mediación para estas relaciones
vitales. Citando a G. Jacobs y K. Kline Liu, retomamos el principio del
aprendizaje cooperativo que anteriormente denominamos "Formación de las
destrezas cooperativas":
...ayudar a los estudiantes a aprender y a practicar las destrezas
colaborativas no es una distracción de la enseñanza de la lengua. Todo lo
contrario, la lengua necesaria para usar estas destrezas implica funciones
lingüísticas básicas (como saludar, pedir información, disculparse) que los
estudiantes necesitarán en las muchas formas de interactuar con los demás
(Jacobs y Kline Liu, 1996).
Efectivamente, como se constata en la enumeración siguiente, las
macro-áreas de las destrezas colaborativas de un grupo17 abarcan en buena
medida la comunicación diaria:
Entendido así, ayudar a los estudiantes a practicar las destrezas
colaborativas en el aula puede ser congruente con los objetivos de enseñanza
del ELE, precisamente porque estas destrezas se expresan por medio de las
funciones lingüísticas de nuestros currículos comunicativos. Y es natural que
la lengua para practicar destrezas colaborativas en la clase conlleve muchas
funciones -como justificar una opinión, dar las gracias, expresar
sentimientos, etc.- y muchas formas lingüísticas -por ejemplo, el uso del
imperativo, de los adjetivos en una descripción, de las subordinadas en formas
indirectas, etc. (Jacobs y Kline Liu, 1996). Traduciendo:
Los muchos paralelismos entre las funciones lingüísticas y las
destrezas de los grupos cooperativos sugieren que el aprendizaje cooperativo
puede proporcionar el fundamento para un currículocomunicativo. Facilitando a
los estudiantes las oportunidades para desarrollar destrezas de
grupoespecíficas, podemos fijar la atención en las funciones lingüísticas
correspondientes (Coelho, 1992: 39, citado por Jacobs y Kline Liu, 1996).
Dicho de otra manera, aprendiendo a colaborar, se aprende español. Y, al
fin y al cabo, es solamente otra forma de ver la concepción -desarrollada por
la pragmática- de la lengua como acción social: Un idioma es un
sistema de actuación social: hablar un idioma es, pues, actuar con él
(Matte Bon, 1998: IX).»
Elena Landone: El aprendizaje cooperativo del ELE: propuestas para
integrar las funciones de la lengua y las destrezas colaborativas. RedEle,
Revista Española de Didáctica, núm. 0, 2004.
Criterios de Valoración:
1. Síntesis e interpretación del texto, de 0 a 2 puntos.
2. Capacidad de establecer relaciones entre el texto considerado y los
contenidos estudiados en el primer tramo docente del Máster; aportación de una
visión de conjunto del ámbito propio de la enseñanza de ELE, de 0 a 3 puntos.
3. Fundamentación teórica, asimilación de conceptos y precisión en el
uso de los mismos, así como (en su caso) búsqueda de fuentes complementarias y
uso de las mismas, de 0 a 3 puntos.
4. Calidad, claridad y pulcritud expositivas y de redacción, de 0 a 2
puntos.
SEGUNDA PARTE
OPCIÓN A
Analice el Anexo I-Unidad 8 del curso de español Eco
(Nivel B1), que lleva por título "Lo han dicho en la tele" (páginas 76-85).
Para ello, tenga en cuenta el tipo y componentes de las diferentes tareas y
actividades que ahí se proponen, sus objetivos de aprendizaje (particularmente
en su relación con el desarrollo de la competencia comunicativa), los
contenidos sobre los que se incide, el desarrollo e integración de destrezas,
la organización y secuenciación general de la unidad, etc.
FUENTE:
Romero, Carlos y Alfredo González (2004): Eco. Madrid:
Edelsa.
OPCIÓN B
Analice el Anexo II-Unidad 3 del curso de español Aula 4 (Nivel B2),
que lleva por título "¿Y tú qué opinas?" (páginas 29-38). Para ello, tenga en
cuenta el tipo y componentes de las diferentes tareas y actividades que ahí se
proponen, sus objetivos de aprendizaje (particularmente en su relación con el
desarrollo de la competencia comunicativa), los contenidos sobre los que se
incide, el desarrollo e integración de destrezas, la organización y
secuenciación general de la unidad, etc.
FUENTE:
Corpas, Jaime; Garmendia, Agustín; Sánchez, Nuria y Carmen Soriano
(2007): Aula 4. Libro del alumno. Barcelona: Difusión.
Criterios de Valoración:
1. Capacidad para determinar la estructura y características generales
de la unidad considerada: objetivos perseguidos, enfoque adoptado,
organización y secuencia de actividades, grado de adecuación al MCER,
planificación didáctica prevista, etc., de 0 a 3 puntos.
2. Capacidad para determinar el formato y características específicas de
cada una de las tareas y actividades que componen la unidad considerada:
destrezas que se promueven (y, en su caso, grado de integración de las
mismas), contenidos en los que inciden prioritariamente, papel asignado al
profesor y a los estudiantes, tipo de trabajo (individual, por parejas...),
etc., de 0 a 3 puntos.
3. Capacidad para emitir juicios críticos y valoraciones personales
debidamente fundamentadas, de 0 a 2 puntos.
4. Calidad, claridad y pulcritud expositivas y de redacción, de 0 a 2
puntos
El trabajo debe ser elaborado y entregado de manera individual dentro del
plazo estipulado para la correspondiente convocatoria oficial. Los alumnos
deberán enviar los trabajos, vía mail, al profesor Jesús Sánchez Lobato (jesuslob@filol.ucm.es)
que, como coordinador del tramo, se encargará de distribuirlos a los demás
profesores y de coordinar el proceso de calificación.
1ª convocatoria: Octubre
Entrega de trabajos: Hasta 1 de octubre de 2013
2ª convocatoria: Noviembre
Entrega de trabajos: Hasta 4 de noviembre de 2013
Bibliografía básica
ALONSO, R. y P. MARTÍNEZ, (1993), "Textos y procesos en el aula de E/LE", en
Miquel, L y N. Sans (eds.), Didáctica del español como lengua extranjera,
Madrid: Expolingua, Actilibre.
BORDÓN, Teresa (2004),"La evaluación de la expresión oral y de la comprensión
auditiva", en J. SÁNCHEZ LOBATO e I. SÁNCHEZ GARGALLO, Vademécum
para la formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua
(L2)/Lengua extranjera (LE), Madrid, SGEL, pp. 983-1004.
BORDÓN, Teresa (2006), La evaluación de la lengua en el marco de E/L2,
Madrid: Arco.
BUCK, Gary (2001), Assessing Listening, Cambridge: CUP.
Carabela (2004), nº 55, monográfico sobre "Evaluación en la enseñanza
de español como segunda lengua y lengua extranjera", Madrid: SGEL.
Carabela (2007), nº 60, monográfico sobre "El Portfolio Europeo de las
Lenguas (o PEL) y la enseñanza de lenguas extranjeras/segundas lenguas",
Madrid: SGEL.
CASSANY, Daniel (1993), "Cómo puntuar", Reparar la
escritura. Didáctica de la corrección de lo escrito, Barcelona:
Graó.
CASSANY, Daniel (dir.) (2006), El Portfolio Europeo de las Lenguas y sus
aplicaciones en el aula, Madrid: Ministerio de Educación y Ciencia.
Instituto Superior de Formación del Profesorado.
CONSEJO DE EUROPA (2001), Marco Común de Referencia para las lenguas:
aprendizaje, enseñanza, evaluación, Madrid: Instituto
Cervantes/Ministerio de Educación Cultura y Deporte/Anaya. 2003.
(http://www.cvc.cervantes.es/obref/marco/)
DI PIETRO, R.J. (1987), Strategic Interaction, Cambridge: Cambridge
University Press.
EGUILUZ, A. y J. EGUILUZ (1997), "De los procesos a las tareas: el concepto de
tarea", Frecuencia L, 6, 9-15.
EGUILUZ, A. y J. EGUILUZ (2004), "La evaluación de la expresión escrita" y "La
evaluación de la comprensión lectora", en J. SÁNCHEZ LOBATO e I. SÁNCHEZ
GARGALLO, Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como
segunda lengua (L2)/Lengua extranjera (LE), Madrid: SGEL, pp. 1005-1024 y
1041.
ESCOBAR, Cristina (2001), "La evaluación", en L. NUSSBAUM y M. BERNAUS (eds.), Didáctica
de las lenguas extranjeras en la Educación Secundaria Obligatoria,
Madrid: Síntesis, 325-358.
ESTEVE, O. (2001) "La interacción en el aula desde el punto de vista de la
co-construcción de conocimiento: un planteamiento didáctico", en La
lengua, vehículo cultural multidisciplinar, Madrid: MEC (Instituto
Superior de Formación de Profesorado), pp. 61-82.
FIGUERAS, Neus (2004), "La comparación de certificaciones en Europa y en el
Estado Español: Retos e implicaciones para las E.O.I.", Revista
Inter EOI: Oxford University Press.
FIGUERAS, Neus (2005), "El MCER, de la teoría a la práctica", Carabela,
nº 57, SGEL.
FERNÁNDEZ, S. (ed.) (2001), Tareas y proyectos de clase, Madrid:
Edinumen.
GARCÍA SANTA-CECILIA, A. (1995), El currículo de español como lengua
extranjera, Madrid. Edelsa.
GIOVANNINI, A., E. MARTÍN PERIS, M. RODRÍGUEZ y T. SIMÓN (1996), Profesor
en acción: vol. 1: El proceso de aprendizaje, Madrid: Edelsa.
INSTITUTO CERVANTES (2006), Plan Curricular del Instituto Cervantes. La
enseñanza del español como lengua extranjera, Madrid: Edelsa/
Publicaciones del Instituto Cervantes.
KELLY, M. & M. GRENFEL (2007), Perfil europeo para la formación de profesores
de idiomas, Consejo de Europa (en línea).
NEWBY et al. (2007), PEFPI. Portfolio europeo para futuros profesores de
idiomas, Consejo de Europa: http://www.ecml.at/epostl
NORRIS, John M. (1998), Designing second language performance assessments,
Honolulu, HI: University of Hawai'i at Manoa.
NORRIS, J. M. (2008), Validity evaluation in language assessment. New York:
Peter Lang.
NUNAN, D (1989), El diseño de tareas para la clase comunicativa,
Madrid: Cambridge University Press, 1996.
ORTEGA OLIVARES, Jenaro (1992), "Evaluación en el aula de ELE: conceptos
básicos", en MIQUEL, L. y N. SANS (eds.), Didáctica del español
como lengua extranjera E/LE, vol. 1, Madrid: Fundación Actilibre, Col.
Expolingua,
ORTEGA OLIVARES, Jenaro (1996), "Evaluación en el aula de español/LE: algunas
consideraciones generales", en RUEDA, M., E. PRADO, J. LE MEN y F.J. GRANDE
(eds.), Tendencias actuales en la enseñanza del español como lengua
extranjera II. Actas del VI Congreso Internacional de ASELE, León:
Universidad de León, 19-33.
PALENCIA DEL BURGO, Ramón (1990); "La evaluación como diagnóstico y control",
en AA.VV. (1990), Didáctica de las segundas lenguas, Madrid:
Santillana, 220-244.
PARRONDO RODRÍGUEZ, JR. (2004): "Modelos, tipos y escalas de evaluación", en
J. SÁNCHEZ LOBATO e I. SÁNCHEZ GARGALLO, Vademécum para la
formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua (L2)/Lengua
extranjera (LE), Madrid, SGEL, pp. 967-981.
PASTOR CESTEROS, S. (2004), Aprendizaje de segundas lenguas, Alicante:
Universidad de Alicante.
RODRÍGUEZ ILLERA, J.L. et al. (2010), "El uso de los portafolios electrónicos
para mejorar la evaluación", en Buenas prácticas docentes en la universidad.
Modelos y experiencias en la Universidad de Barcelona, Barcelona: Octaedro,
143 - 153.
WOODFORD, P.E. (1993), "Técnicas para evaluar las destrezas de producción y
recepción en estudiantes de español como lengua extranjera", en MONTESA,
Salvador y Antonio GARRIDO (eds.), Actas del III Congreso Nacional de
ASELE. El español como lengua extranjera: De la teoría al aula,
Málaga: Universidad de Málaga, 23-46.
WOODWARD, T, (2001), Planificación de clases y cursos, Cambridge:
Cambridge University Press.
YAGÜE, Agustín (2010) "Examinando exámenes", Marcoele,
nº 9: http://marcoele.com/examinando-examenes/
ZANÓN, J. (1990), "Los enfoques por tareas para la enseñanza de las lenguas
extranjeras", Cable, 5. pp. 19-27.
ZANÓN, J. (ed.) (1999), La enseñanza del español mediante tareas.
Madrid: Edinumen.
Bibliografía complementaria
EGUILUZ, Juan y Clara VEGA SANTOS (1996), "Criterios para la evaluación de la
producción escrita", en MIQUEL, L. y N. SANS (eds.), Didáctica
del español como lengua extranjera E/LE, vol. 3, Madrid: Fundación
Actilibre, Col. Expolingua, 75-94.
GARCÍA SANTA CECILIA, Á. (2000), Cómo se diseña un curso de
lengua extranjera. Madrid. Arco Libros.
HARRIS, Michael y Paul McCANN (1994), Assessment, Oxford: Heinemann.
HERNÁNDEZ, Mª J. y E. PICÓ (1993), "La evaluación como base del desarrollo de
la competencia comunicativa y de la autonomía", en MIQUEL, L. y N. SANS
(eds.), Didáctica del español como lengua extranjera E/LE,
vol. 1, Madrid: Fundación Actilibre, Col. Expolingua, 107-16.
HUGHES, Arthur (1989), Testing for language teaching, Cambridge: CUP,
1991.
Mosaico, nº 9, Monográfico sobre el Marco y el Portfolio:
http://www.sgci.mec.es/be/media/pdfs/mosaico/Mosaico09.pdf
PASTOR CESTEROS. S (2003), "La evaluación del proceso de aprendizaje de
segundas lenguas", en REYZÁBAL RODRÍGUEZ, Mª Victoria (dir.) (2003), Perspectivas
teóricas y metodológicas: lengua de acogida, educación intercultural y
contextos inclusivos, Madrid: Comunidad de Madrid, Consejería de
Educación, 503-513.
PASTOR CESTEROS, Susana y Santiago ROCA MARÍN (eds.) (2008), La
evaluación en el aprendizaje y la enseñanza del español como lengua extranjera
(LE) y segunda lengua (L2), Actas del XVIII Congreso Internacional de
ASELE, Alicante: Universidad de Alicante.
RICHARDS, J.C. y C. LOCKHART (1998), Estrategias de reflexión sobre la
enseñanza de idiomas. Cambridge: Cambridge University Press, 2002.
SALAZAR, V. (1996), "Una propuesta para el análisis de necesidades léxicas en
el aula de español" en C. SEGOVIANO (ed.), La enseñanza del
léxico español como lengua extranjera: homenaje a Anton e Inge Bemmerlein,
Madrid: Iberoamericana, 13-21
SALAZAR GARCÍA, Ventura (1999), "El enfoque por tareas como búsqueda de un
curriculum centrado en el alumno", en S. SALABERRI RAMIRO (ed.), Lingüística
aplicada a la enseñanza de lenguas extranjeras, Almería: Universidad
de Almería, 307-332.
ALDERSON, J. Ch, C. CLAPHAM y D. WALL (1999), Exámenes de idiomas.
Elaboración y evaluación, Cambridge: CUP.
EGUILUZ, Juan y Ángel EGUILUZ (1996), "La evaluación de segundas
lenguas: actualidad, evolución y concepto", Frecuencia-L, 2,
30-32.
Este documento puede utilizarse como documentación de referencia de esta asignatura para la solicitud de reconocimiento de créditos en otros estudios. Para su plena validez debe estar sellado por la Secretaría de Estudiantes UIMP.
Asignatura PLANIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE CLASES (cód. 100131)
En esta asignatura vamos a mostrar los modos de programación y planificación didáctica, así como los instrumentos y criterios de evaluación en la enseñanza de ELE. Tendremos en cuenta el desarrollo de un enfoque reflexivo de la enseñanza que permita al alumno y al profesor acercarse de manera crítica al proceso de aprendizaje (análisis de necesidades, capacidades individuales, modos de evaluar), y tomar decisiones sobre contenidos y estrategias. Para ello hay que establecer criterios de trabajo conjunto y conocer el punto de partida común: creencias, experiencias previas de aprendizaje, situación y contexto, etc. En definitiva, a la hora de organizar el tiempo en el aula, hay que considerar muchos aspectos que se interrelacionan y confluyen en el aprendizaje de una lengua, como son la programación de los cursos, la planificación de las sesiones y la evaluación de procesos, procedimientos y resultados. De todo ello trataremos en esta asignatura.
Objetivos
- Que los alumnos sean capaces de programar la docencia, así como de aplicar al aula un adecuado análisis de necesidades y una concepción amplia de la evaluación para el español como L2/LE.
- Que manejen los instrumentos para llevar a cabo ambas actuaciones, teniendo en cuenta los diferentes factores implicados en el proceso de enseñanza/aprendizaje.
- Que, como futuros docentes, puedan desarrollar en sus propios alumnos habilidades de trabajo autónomo y colaborativo, en relación con la planificación y la evaluación.
Anual
Créditos ECTS: 1
Pastor Cesteros, Susana
Profesora Titular de Lingüística
Universidad de Alicante
Rodríguez Castilla, María
Profesora agregada de Escuelas Oficiales de Idiomas
Escuela Oficial de Idiomas Barcelona-Vall d'Hebron